- Raindrops Insider
- Posts
- Let the Word Do the Work
Let the Word Do the Work
When language-mutilator Yogi Berra said that something was “like ‘deja vu’ all over again,” everybody laughed. Lately I get the feeling that some people who say it don’t know it’s a joke.
Yogi’s “belts and suspenders” approach to words seems to be on the increase. We’ve all seen ads that offer “a free gift.” Sometimes it’s “an absolutely free gift.” It’s as if people don’t trust a word to mean what it means.
Some recent examples from the media include: “adequate enough,” “a navy sailor,” “an army soldier,” “coupled together with,” and “the maroon-colored Jaguar.”
Sometimes explanatory constructions are necessary in certain contexts. One can refer to a Mafia “soldier,” for example, but if the context is the evening news about the Iraq war, a listener can be trusted to understand the word without tacking on “army.”
Besides sounding foolish, the practice of bolstering a word with a a word that replicates its meaning weakens the expressiveness of the language.
Here are some redundant combinations I’ve heard or read lately in the media. The careful writer will avoid such nonsense.
return back
progress forward
forests of trees
other alternatives
continue on
evacuated out
regress back
penetrate through
speeding too fast
refinanced again
a human person
charred black
a baby nursery
reiterate again
fast forward ahead
socialize together
two twin towers
added bonus
end result
new innovation
very unique